Редактор-переводчик (IT, локализация) со знанием английского языка

Основные требования:

  • Высшее образование (техническое), приветствуется наличие второго высшего лингвистического образования;
  • Английский язык – уверенное чтение технической литературы, также приветствуется знание других иностранных языков;
  • Отличное владение русским языком;
  • Грамотность, чувство стиля;
  • ПК – опытный пользователь, желателен опыт самостоятельной установки и настройки программ;
  • Опыт письменных переводов, редактирования (в областях информационные технологии, бизнес, финансы, промышленность и т.д.) либо опыт работы с технической документацией как серьезный плюс;
  • Аккуратность, организованность, умение планировать свое время, соблюдать сроки при выполнении работ;
  • Приветствуются навыки командной работы, руководства группой людей.

Должностные обязанности:

  • Тесная работа с внештатными редакторами и переводчиками, составление инструкций и рекомендаций по переводу, консультирование по вопросам, связанным с переводимыми материалами, обеспечение необходимого качества работ;
  • Вычитка и редактирование переводов;
  • Обеспечение смыслового соответствия переводов оригиналу и специальным требованиям заказчика;
  • Составление и ведение терминологических глоссариев;
  • Взаимодействие с заказчиками по вопросам терминологии, требований к переводу и редактированию.

Условия:

  • Развитие и обучение внутри компании.
  • Уровень заработной платы обсуждается на встрече по итогам выполнения тестового задания;
  • График работы: 10.00 - 19.00 (пн-пт);
  • Офис м. Сокольники;
  • Оформление в штат компании в соответствии с ТК РФ;
  • Введение в должность курирует опытный специалист-наставник.

Мы предлагаем интересную работу с возможностями профессиональной и творческой реализации в дружном коллективе перспективной компании, тексты по тематике от производителей и лидеров ИТ-отрасли!

Ждем Ваши резюме на почту: ucv@neotech.ru.

Пожалуйста, указывайте в письме Ваши ожидания по заработной плате.