Сопутствующие услуги
Наша компания на протяжении более чем 19 лет создаeт различные продукты на рынке лингвистических услуг. Опыт профессионального перевода технической, юридической и научной документации позволяет нам максимально интегрировано и комплексно подходить к выполнению задач, поставленных корпоративными клиентами. Однако профессиональный технический перевод в Москве востребован не только большими транснациональными компаниями, но и фирмами малого и среднего бизнеса. Для данного сектора рынка Неотэк разрабатывает и реализует специализированные пакеты услуг.
Специализированные решения для юридических фирм, оказывающих услуги по оформлению разрешений на работу иностранных граждан и пластиковых карточек на каждого работника, а также направление паспортно-визовой поддержки привлекаемых иностранных работников, стали отдельным большим направлением в деятельности компании Неотэк. Предлагая своим клиентам сервисное обслуживание в рамках проектов по профессиональному техническому переводу в Москве, качественному переводу личных документов и нотариальному заверению личных документов иностранных граждан, мы экономим время и значительные затраты.
Если же перед Вами стоит задача по реализации крупномасштабного, сложного и долгосрочного проекта, в рамках которого требуются услуги по профессиональному техническому переводу на европейские, восточные, в том числе редкие, и языки стран СНГ в Москве, то в таком случае Вы обратились по адресу.
Кроме того, компания Неотэк продолжают активно развиваться, и на сегодняшний день предлагает услуги профессионального технического перевода не только в Москве и России в целом, но и за ее пределами. Первый офис бюро переводов в Казахстане был открыт еще в 2005 году. Сейчас компания полностью готова к формированию в Казахстане собственной сети. Необходимость в расширении сети бюро переводов в Казахстане обусловлена, прежде всего, большим количеством заказов на русско-казахский и казахско-русский переводы, работы с европейскими языками (переводы на английский, немецкий, французский, итальянский языки) и другими языками восточной группы (переводы на японский, турецкий языки).
На сегодняшний день предлагает:
- Письменный и устный перевод. Полный спектр услуг лингвистической адаптации по любому языковому направлению, где казахский является одним из языков: перевод с казахского на русский или европейские языки, перевод с русского или европейских языков на казахский.
- Легализация, апостиль и нотариальное заверение переводов.
Также одно из наиболее активно развивающихся направлений – перевод с азербайджанского. На сегодняшний день компания Неотэк располагает не только базой, включающей в себя высококвалифицированных азербайджанских переводчиков, но и опыт реализации комплексных проектов по техническому и юридическому переводу с азербайджанского языка.
Профессиональный технический переводчик — очень важная профессия! От него зависит качество документации и технических спецификаций. Англо-русский технический переводчик — наиболее востребованная профессия, так как большинство документации в мире составляется на английском языке. Такая работа — достаточно трудоёмкий процесс, который требует глубоких знаний и большого опыта. Поэтому требования к техническому переводчику англо-русских текстов довольно строги, ведь от его работы зависят успешность крупных проектов с зарубежными партнерами.
На сегодняшний момент перевод сложных специализированных текстов нужен большому числу компаний, имеющих дело с техникой, информационными системами и электроникой. Ошибки в таких технических документах чреваты серьёзными последствиями. Англо-русский технический переводчик — необходимый человек на любом отечественном производстве, которое использует зарубежные технологии.
Важность профессии технического переводчика оправдывает стоимость услуг. Даже при наличии соответствующих словарей и учебников, правильно перевести — задача высокой сложности.
Немаловажным аспектом для технического переводчика является опыт работы на каком-либо предприятии. Именно на «живом» производстве можно столкнуться со всеми тонкостями работы. Таким образом, основные характеристики высококвалифицированного технического переводчика - это запас англо-русских специализированных терминов и большой опыт работы.
Если Вам важно качество перевода, а также стоимость предоставляемых услуг, обратите внимание на наши предложения. Технические переводчики (англо-русский и русско-английский перевод) компании Неотэк ответственно справятся даже с самыми сложными задачами. Это подтверждается нашим опытом, накопленным за долгое время работы на рынке. За плечами наших технических переводчиков огромное количество профессионально выполненных работ.
Неотэк — это только профессиональные переводчики для англо-русских и русско-английских текстов в любой сфере деятельности.



















