Translation
Complex technical translation is Neotech’s primary area of focus. The range of tools and processes applied in this sphere are considered the industry standard.
I. Linguistic engineering
- Development of translation scenarios
- Creation and maintenance of project glossaries
- Management of translation base memory; archiving
- Development of stylistic writing manuals for customer documents
II. Neotech's warranty
Mandatory inclusion of each translated document (regardless of complexity or volume) in a workflow system officially certified for compliance to international quality standard ISO 9001:2000
- Registration of order receipt and planning
- Preparation for translation
- Written translation (including on-line translation)
- Scientific editing
- Layout
- Proofreading
- Correction
- Official technical quality control
III. Turn-Key Solutions
- Analysis of needs and consulting regarding possible means of integrating the translation product into the customer’s technological cycle
- Assignment of a dedicated manager to the client
- Formulation of a project group including both staff and free-lance workers
- Creation of a supply chain convenient for the client, including agreement of both working time zones; discussion of peculiarities of the information media via which files will be transmitted and received (e-mail, FTP, i-Pie information system, or client information system); supervision and project progress reporting system
- Continuous case management, integration of additional services into the packet of available services (prototype development, prepress, printing, and duplication on any media)


















