Машинный перевод

Если у вас на руках есть справочник из 100 страниц на иностранном языке и вам нужно в общих чертах понять, о чем идет речь, перед каким-то мероприятием, то услуга машинного перевода поможет вам сэкономить время и бюджет. 

Система профессионального машинного перевода впечатляет, так как определенные программы способны быстро и точно перевести текст с конкретной тематикой. В умелых руках такая система становится гибкой и полезной, а скорость перевода существенно экономит многие человеческие ресурсы. 

«Неотэк» работает почти с двумя десятками профессиональных систем машинного перевода. Это число постоянно растет, поскольку на рынке регулярно появляются инновационные разработки. Имея такой широкий выбор, мы можем точно подобрать систему для выполнения вашего заказа с учетом всех пожеланий и требований.

Наш подход к решению задач машинного перевода проиллюстрирован ниже.

Схема процесса подготовки машинного перевода


Машинный перевод — отличное решение, если необходимо:

  • перевести большие документы в сжатые сроки;
  • ознакомиться с основной идеей документа;
  • перевести документацию для внутреннего пользования;
  • перевести типовые документы определенной тематики в одной языковой паре, используя наработанную память переводов.

Мы предлагаем четыре разновидности услуги:

МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД
+
ЧАСТИЧНОЕ
ПОСТРЕДАКТИРОВАНИЕ
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД
+
ПОЛНОЕ
ПОСТРЕДАКТИРОВАНИЕ
Стоимость машинного перевода
Самый
быстрый и доступный
₽₽
Оптимальное соотношение
цены, качества и скорости
₽₽₽
Текст,
пригодный для печати
Уровень точности машинного перевода Невысокая точность Средняя точность Высокая точность
Тип документов для перевода Документы для ознакомления
с общей концепцией
Документы для использования
внутри компании
Документы для клиентов
и пользователей
Аудитория готового перевода • определение
целевой аудитории;
• подбор системы
машинного перевода.
• устранение грубых ошибок;
• приведение терминов к
единообразию.
• владение тематикой
на уровне эксперта;
• полное редактирование.
КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА
Дополнительный этап (обязателен для МП «под ключ»)
Следует за постредактированием. Машинный перевод получает оценку на основе четырех факторов (подробная лингвистическая экспертиза, объем и характер редакторской правки, референсные метрики). Позволяет совершенствовать качество перевода и увеличивать скорость постредактирования.

Готовы сотрудничать?
Заполните форму и мы свяжемся с вами в ближайшее время
Нажимая на кнопку "ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД", вы даете согласие на обработку персональных данных